מול דילי הדעזועים

טוב, זה לא קשור לאוכל, אבל זה מצחיק, זה עוסק בשפה מצחיקה וזה ראוי להזכר. בשנת 1961 העלו יוסי בנאי, אבנר חיזקיהו ויונה עטרי את תכניתם "יוסי חיזקי יונה". במסגרת התכנית בצעו השלושה שירים ומערכונים. בפיליטון "במערכת" (שכתב ג. ניב) מנהלים יוסי וחיזקי דו שיח ער ואינטליגנטי על שירים בפסאודו-עברית. את השיר "מול דילי הדעזועים" (שיש הזוכרים אותו בתור "שיר הגלזוזיים") כתב יחיאל חגיז ואחרי חיפושים רבים מצאתי אותו במלואו באתר "חדשות בן עזר", מכתב עיתי לילי חינם מאת סופר נידח. בעקבות שאלה של קורא, מביא אליהו הכהן בגליון 321 את מילות השיר מנוקדות.

 

מוּל דִּילֵי הַדַּעֲזוּעִים / יחיאל חגיז

כְּבָר מָרַשׁ הַקַרְנַשׁ עֲלֵי סֶשֶׁל הַקְלַשׁ,

עוֹד מְעַט יְקַרְנֵף כְּחוֹרֵם,

וּבְשַׁלְמֵי הָרִימוּק מִשְׁתַּצֵל הַטִלְבּוּק

מִתְרַקֵּל, מִתְבַּקֵל וְשׁוֹרֵם.

כִּי שָׁף וְנִמְשָׁף שִׁיר הַמַּשָׁף

וְזָלַף הַקְלָף זָף וְזוֹפֵע

גַּם בַּמוּלָף יַעַף בַּלַף

כִּי רֶלֶף שׁוֹנֵף בַּמַפְלֵעַ.

אָז נִרְמְשׂוּ רְקִיטִים וְצוֹרְקוּ קַרְלִיטִים

כַּעֲרוֹל צִיטוּמִים בַּקַרְמָךְ

לֹא חָלְזוּ לֶאֱרוֹם, לֹא עָלְזוּ לְאֶפְרוֹם

וַיִרְטוּ שִׁנְעָרָם הַנִרְדָּךְ

וּלְפֶתַע הוֹמִיגוּ מַהֲגַיִים וַיִרְטוּ אֶת הַגָּמִיז

לַעֲמוֹד בַּגַּמְזוּזִים וְלִגְלוֹז בְּגַלֵּי תַּגְלִיז.

עוּגוּ-זוּגוּ, אַל תָּלוּגוּ

אַל תּוֹגִידוּ גִּינְדּוּלִים

כִּי בַזֶמֶל קָם הַמֶּמֶל,

גַּם בַּקֶמֶל בִּילְבָּלִים.

דַּעְנוּ – זַעֲזוּעַיי,

זַעְנוּ – כָּל הַדּוּזַיי

וַאֲנִי זוֹקֵל בִּלְגוּזַיי

וַאֲזִיזַיי בְּזִיזַיי…זַיי…!!!

 

לפני הרבה שנים אבא שלי קיבל מחבר טקסט דומה מאד ומצחיק באותה מידה ונתן לי אותו. הנייר הזה עבר אתי את כל השירות הצבאי, מקופל בכיס החולצה, כחלק מהפק”ל האישי. בכל פעם שהייתי זקוק לזריקת עידוד הצצתי בו וחייכתי. מאז חיפשתי את המקור.

פורסם בקטגוריה אותי זה מצחיק. אפשר להגיע לכאן עם קישור ישיר.

6 תגובות בנושא מול דילי הדעזועים

  1. מאת יובל‏:

    מצחיק. זה נשמע כאילו זה מתאים לתפקיד של שייקה לוי מהגשש החיוור.

  2. מאת רמי‏:

    במקור ביצע את הקטע השחקן יהודה אפרוני במסגרת התכנית "מחזה רגיל" של הלהקה הצבאית, "הכרמל" של ח. כרמלי.

  3. מאת עודד‏:

    מעניין מאד, מאיפה הידע רמי?
    אני מבין שאתה בענייני תקליטים, אם יש לך את המקור, אולי תעלה אותו ליוטיוב?

  4. מאת שמואל לוי‏:

    בפעם הראשונה ששמעתי את השיר הזה…ב1956 אחרי הצניחה בסיני, [זה היה בשארם אשיך] הגיע אלינו אמן שכרגע אני לא זוכר את שמו…וקרא לשיר: "שיר הגלזוזיים" מאת עזרובעל בר-גדיש..ואלה מילות השיר:

    שיר הגלזוזיים מאת: עזרובעל בר-גדיש

    כבר מרש הקרנש עלי סשר הקלש ,עוד מעט וקרנף כהורם
    ובשירמי הרימוך משתצל התרבוך, מתרקל מתבקל וזורם

    זיץ המשץ זץ ונמשץ, וקלם הקולנץ לץ וקוסע
    גם במולץ יהם ולץ, כי קלם שונץ במפלע

    פתע, נמצלו צילי מגול, גואי בואי וביגול
    גהנו בזון הנדל..
    אז הומילו מאגהיים, ויאמזו לאמוז בגלזוזיים
    ולנגוז תנגי תלגיז.

    אודו,גודו, אל תלודו, אגודים דילמו דלום
    דגוגי וביזי לומו לום..

    הם לא המזו לארום לא תימזו לאפרם
    וירטו את כל שינרם הנצרך
    כמו סיפול של ציטומים בקינרך

    זיננו מאגהה, זענו כל אדוזי
    אמוזי, בני, בנותי
    זהו סיימתי….זאי

  5. מאת גיל‏:

    אני מצרף לינק לביצוע אומנותי במיוחד לפואמה הדגולה הזו. מדוקלם ע'י אבא שלי האהוב, עליו השלום, ישראל ברוש, ביום הולדתו ה80. יהי זכרו ברוך.

    https://youtu.be/oyztual-ngg

  6. מאת עודד‏:

    תודה, גיל!

    נפלא שזוכרים את הקטע ושיש תיעוד לרגע משפחתי מקסים.

השאר תגובה