זה קרה באותו אמש מטושטש, כשיובל העביר לי רשומה להעלות לשפונדרה:
כותרת פוסט – ביקור בצרפת
פתיח, כותרות מודגשות, טקסט, תמונות וכיוב'. יפה, בחור מסודר, רשמתי לו חייכן.
בעודי עורך כמיטב מסורתי הגעתי לכותרת שלא התחברה לטקסט שאחריה. הנחתי שמדובר בשם היקב בו ביקר הנ"ל ושחמד לצון ותרגם את שמו לעברית. כדי להיות בטוח שהבנתי שלחתי לו מברק בהול:
עודד: די בהתחלה כתבת קוּקוּו שַמְפְּרִיד ככותרת בלי התייחסות נוספת. מה זה?
יובל: התכוונתי שזה מה שמופיע בדף הבית…
עודד: איזה דף בית? (של היקב?)
(במרתפי קוקו שמפריד המקורי)